言語面での不安をしっかりとサポート致します!
言語面での不安をしっかりとサポート致します!
海外取引したくて
eBayやAmazonを始めたけど…
時間を有効活用したい!
Google翻訳が頼みだけど
真意が伝わらない!
英語の問い合わせやクレームに
戦々恐々の毎日…
月々2,480円(税別)※で英語の不安を解消!
サービス名の CoRett(コレット)は
Customer Oriented(お客様本位の), Reliable(確かな),
Efficient(迅速な), Translation Team(翻訳チーム)の
頭文字です。誠実丁寧をモットーに、優秀な翻訳チームが
低価格で正確・スピーディーに対応します。
サービス名の CoRett(コレット)は Customer Oriented(お客様本位の), Reliable(確かな), Efficient(迅速な), Translation Team(翻訳チーム)の 頭文字です。誠実丁寧をモットーに、優秀な翻訳チームが 低価格で正確・スピーディーに対応します。
※月々2,480円(税別)はライトコースの場合です。
CoRettが選ばれるのには
理由がある!
※表示金額は税別です。ご請求は消費税を加えた額になります。
※いずれのコースも超過分 1件に付き250円(税別)
※大量取り引きされていない限り、エコノミーコースをお勧めします。これまでの実績では約85%のメンバーが月間依頼回数10回以下です。
※1回の依頼は和訳は250文字、英和は125ワードまでです。超過する場合は複数に分けて依頼してください。
料金/月額 | サービス内容 | 回答時間の目安 | |
A社 | 10,800円 | eBay英訳・和訳 | 12-24時間ほどで回答 |
B社 | 9,700円 | eBay英訳・和訳 | 平均24時間ほどで回答 |
2,480円 | |||
コレット | 3,980円 | eBay英訳・和訳 | 数分~3時間ほどで回答 |
5,280円 |
※A社、B社の料金は消費税込み、コレットの料金は消費税別です。
参加無料で承認制だから安心して聞きたい事が聞けます
1. メンバー専用
ルーム
孤独な作業だから
仲間って本当に
大切だね!
2. eBayセラー
フォーラム
事務局からのお知らせ発信やシステム使用法についてのQ&Aに使います。またメンバー様同士の交流の場としてもお使いいただけます。
約200名のeBayセラーさんが集結した密度の高いフォーラムです。eBay取り引きについての情報交換や問題解決の強力な助っ人になります
今すぐ入会してサービスを受けよう!
お申し込みはこちらメリット01 | お問合せに対する成約率アップ!お問合せに対する素早く質の高い対応は信頼度アップに繋がり、成約率は2~3倍にも跳ね上がると言われています。 |
---|---|
メリット02 | 翻訳ソフトの不可解英語から解放!質の高い対応には質の高い英語が必須ですが、翻訳ソフトでは達成できません。実際に届いたバイヤーからのクレームの原文と翻訳ソフトによる訳文をみてください。 |
メリット03 | eBayアカウントのサスペンド回避!クレームの対応を誤らなければ95%までは大きな問題に発展せず、逆にリピーターとして再度、商品購入する可能性が高いという統計があります。 |
メリット04 | ネガティブフィードバック回避!クレーム対応を誤るとバイヤーからネガティブフィードバックを付けられる可能性があります。 |
メリット05 | リサーチを徹底して売り上げアップ!海外販売の成否は基本的には売れ筋商品を見つけ、いかに安く仕入れるかにかかっています。そのためには綿密なリサーチが欠かせません。 |
メリット06 | eBayセラーフォーラムで悩み解決!コレットメンバーには初心者から経験豊かなセラーが多数在籍するeBayセラーフォーラムをご案内します。 |
メリット07 | リミットアップ交渉割引きコレットの翻訳スタッフはeBayリミットアップ交渉代行でも日本でトップレベルの実績を持っています。コレットメンバー特典として手数料を約15%引きで交渉代行を引き受けます。翻訳スタッフに直接お申し込みください。 |
eBayの経験豊かなスタッフさんのサポートで安心。
単純な翻訳を越え、eBay取引慣行や外国人の発想を加味したワンランク上の翻訳に感謝しています。
英語作成、eBayルールの確認はCoRettさんにお任せできるので、
商品リサーチや仕入れにかける時間を 以前より多く確保できています。
月会費は十分すぎるほど元が取れています。
eBayの経験豊かなスタッフさんのサポートで安心。
お客さんからのクレームが舞い込んできましたが、お蔭様で事なきを得ました。CoRettに入会しておいてホント、よかったです。
バイヤーさんからの問い合わせに怯えるのは過去のものとなりました。
eBayの経験豊かなスタッフさんのサポートで安心。 単純な翻訳を越え、eBay取引慣行や外国人の発想を加味したワンランク上の翻訳に感謝しています。
英語作成、eBayルールの確認はCoRettさんにお任せできるので、 商品リサーチや仕入れにかける時間を 以前より多く確保できています。 月会費は十分すぎるほど元が取れています。
eBayの経験豊かなスタッフさんのサポートで安心。 お客さんからのクレームが舞い込んできましたが、お蔭様で事なきを得ました。CoRettに入会しておいてホント、よかったです。 バイヤーさんからの問い合わせに怯えるのは過去のものとなりました。
PayPalでプランを選択し、月払い契約の締結と初回1ヶ月分の支払いをして下さい。
支払い後、月払い契約締結・入金の確認と会員登録フォームの通知メールが届きますので会員情報を入力し送付して下さい。
CoRettが自動返信メールで会員情報登録完了及びシステム利用マニュアルを送付して、手続きは完了です。
今すぐ入会してサービスを受けよう!
お申し込みはこちらeBayやアマゾンの取引メッセージはチャットに近い形式です。
必要な情報を完結、ダイレクトに伝えるのが効率的であり、相手にも親切になります。熱意を込めて長文メッセージを送付しても歓迎されないのが普通です。また、メンバー全員に迅速な翻訳を提供するというコレットのビジネスモデルを実現するためにも字数制限を設けさせていただいています。
コレットの各コースでの翻訳は海外取引における取引相手とのやりとり、eBayからの通知メッセージに限定させていただいています。出品ページでの翻訳は別途、有料でお受けしています。
申し訳有りませんが、コレットの月会費に含まれるサービスは翻訳のみです。
付設のチャットワークグループ、「eBayセラーフォーラム」で相談されることをお勧めします(無料)。ご希望者にはスカイプで有料にてアドバイスを致します。(1500円/20分)。
月間の取引量が非常に多い方には月10回までというのは少ないかもしれません。
しかし、これまでのコレットの実績ではメンバーの約85パーセントが月間依頼数は10件以下です。圧倒的大多数の方に低料金でサービスを提供するために10回までのライトコースを設けています。
PayPalの月払契約締結と同時に最初の1ヶ月分の会費をお支払い頂きます。
月初めのお支払いではありませんので、サービス契約時の日割り計算はありません。またサービス解約時にサービス期間が残っていても日割りで返金はいたしかねます。
サービスの解約はPayPalを通していつでも可能です。
ご入会後に解約に必要なリンクをお知らせします。コースを変更する場合は、現在契約しているコースをキャンセルし、新しいコースを契約してください。現コースのサービス期間が残っている時点で新しいコースを契約すると、契約日から新コースの料金が発生します。依頼回数の残りが無い等の理由がない限り、現コースのサービス期間終了後に新コースを契約してください。
何かご質問などございましたら、Eメールにてお気軽にご連絡くださいませ。
お問合せメールを送る日本の大学からアメリカの大学へ編入、卒業。アメリカでの成績はオール A。
金融マンとしてのキャリアを皮切りに、マーケティング、セールス、海外工場設立・管理、品質管理、IT コンサル、ソフトウェアローカライゼーション、ウェブサイト管理、翻訳、外国人技術研修、語学教師など多岐に及ぶキャリアを経験。
eBay リミット交渉の第 1 人者。2012年末より延べ 1000 回以上の交渉経験。
eBay 歴は 1999 年より。
TOEIC スコア 990(パーフェクトスコア)
運営ブログ: eBay リミッットアップ交渉代行(通訳)記録
今すぐ入会してサービスを受けよう!
お申し込みはこちら